536: Cartas en la Niebla 536: Letters in the Fog

Un juego de rol en solitario de escritura epistolar A solo epistolary role-playing game

Prólogo Prologue

Año 536 d.C., el “año más oscuro de la historia”. El cielo está cubierto por ceniza. Las cosechas fallan, la peste se extiende, los sabios murmuran. El rey, enfermo o acobardado, te ha enviado —un escriba de confianza— a recorrer el reino y reportar lo que ves. The year 536 CE, “the darkest year in history.” The sky is covered in ash. Crops fail, plague spreads, the sages murmur. The king, either sick or cowardly, has sent you—a trusted scribe—to travel the kingdom and report what you see.

Cada semana visitas una nueva locación y escribes una carta al rey. Usa las tablas para inspirar lo que encuentras. La carta puede ser honesta, manipuladora, delirante o críptica… depende de ti. Each week you visit a new location and write a letter to the king. Use the tables to inspire what you encounter. The letter can be honest, manipulative, delirious, or cryptic… it’s up to you.


Materiales Necesarios Materials Needed


Cómo Jugar How to Play

  • 1. Crea tu escriba: Responde las preguntas previas al juego (ver más abajo).
  • 2. Comienza en una locación: Tira en la Tabla de Locaciones para determinar dónde empiezas.
  • 3. Genera inspiración: Tira en las tablas a continuación para definir el estado del lugar, presencias, eventos y símbolos que guiarán tu carta.
  • 4. Escribe tu carta: Redacta una carta al rey incorporando los resultados de tus tiradas. Puedes elegir el tono: honesto, manipulador, críptico o delirante.
  • 5. Repite semanalmente: Cada semana, visita una nueva locación, tira de nuevo y escribe otra carta. Lleva un registro de la progresión de los eventos y del estado mental de tu escriba.
  • 1. Create your scribe: Answer the pre-game questions (see below).
  • 2. Start at a location: Roll on the Location Table to determine where you begin.
  • 3. Generate inspiration: Roll on the tables below to define the conditions, presences, events, and symbols for your letter.
  • 4. Write your letter: Compose a letter to the king, incorporating your rolls. You may choose tone: honest, manipulative, cryptic, or delirious.
  • 5. Repeat weekly: Each week, visit a new location, roll again, and write another letter. Track the progression of events and your scribe’s mental state.

Creación del Escriba Creating the Scribe

Antes de comenzar, responde brevemente a estas preguntas:

  • ¿Quién eras antes del viaje?
  • ¿Qué sabes hacer que pocos saben?
  • ¿Qué perdiste durante el Oscurecimiento del mundo?

Answer briefly:

  • Who were you before this journey?
  • What can you do that few others can?
  • What did you lose during the Darkening of the world?

Tablas de Inspiración Inspiration Tables

Locaciones (d20) Location (d20)

  • 1. Aldea entre pantanos1. Village among the swamps
  • 2. Bosque de niebla perpetua2. Forest of perpetual mist
  • 3. Monasterio en ruinas3. Ruined monastery
  • 4. Fortaleza semihundida4. Half-sunken fortress
  • 5. Mina abandonada5. Abandoned mine
  • 6. Puerto cubierto de ceniza6. Ash-covered port
  • 7. Camino de peregrinos7. Pilgrims’ road
  • 8. Torre del astrónomo8. Astronomer’s tower
  • 9. Tierras de cultivo vacías9. Empty farmland
  • 10. Templo de una diosa olvidada10. Temple of a forgotten goddess
  • 11. Campamento de soldados desmoralizados11. Camp of demoralized soldiers
  • 12. Mansión de una noble familia en decadencia12. Mansion of a decaying noble family
  • 13. Cementerio con tumbas recientes13. Cemetery with recent graves
  • 14. Caverna con inscripciones antiguas14. Cave with ancient inscriptions
  • 15. Ciudad al borde de la rebelión15. City on the brink of rebellion
  • 16. Tierras de cultivo donde los campesinos se niegan a aceptar la realidad16. Farmlands where peasants refuse to accept reality
  • 17. Escondite de eremitas17. Hermits’ refuge
  • 18. Tierras de cultivo invadidas por langostas18. Farmlands overrun by locusts
  • 19. Villa celebrando una fiesta incongruente19. Village celebrating an incongruous festival
  • 20. Puente colapsado que corta la ruta20. Collapsed bridge blocking the route

Estado del lugar (d6) Condition of the Place (d6)

  • 1. Desierto y silencioso1. Deserted and silent
  • 2. Supervivientes desesperados2. Desperate survivors
  • 3. Aparentemente próspero3. Apparently prosperous
  • 4. Destruido por guerra o desastre4. Destroyed by war or disaster
  • 5. En manos de una nueva autoridad5. In the hands of a new authority
  • 6. Habitado por extraños o forasteros6. Inhabited by strangers or outsiders

Presencias / Amenazas (d6) Presences / Threats (d6)

  • 1. Bestias o criaturas deformes1. Beasts or deformed creatures
  • 2. Fanáticos religiosos2. Religious fanatics
  • 3. Cuerpos sin enterrar3. Unburied corpses
  • 4. Vigilantes hostiles4. Hostile watchers
  • 5. Una figura carismática y peligrosa5. A charismatic and dangerous figure
  • 6. Algo antiguo que ha despertado6. Something ancient that has awakened

Evento destacado (d6) Notable Event (d6)

  • 1. Un niño dice haber visto un ángel1. A child claims to have seen an angel
  • 2. Alguien fue ejecutado esta semana2. Someone was executed this week
  • 3. Se celebró una boda entre enemigos3. A wedding was held between enemies
  • 4. Una tormenta oscura destruyó algo4. A dark storm destroyed something
  • 5. Una profecía fue anunciada5. A prophecy was announced
  • 6. Una figura misteriosa ofreció ayuda6. A mysterious figure offered help

Símbolo o presagio (d6) Symbol or Omen (d6)

  • 1. Un cuervo de tres patas1. A three-legged crow
  • 2. Un campo floreciendo sin razón2. A field blooming for no reason
  • 3. Estatuas llorando sangre3. Statues weeping blood
  • 4. Nieve negra4. Black snow
  • 5. Estrellas visibles a mediodía5. Stars visible at midday
  • 6. Ecos de voces en los pozos6. Echoes of voices in wells

Escribir la Carta Writing the Letter

Tu carta debe:

  • Nombrar el lugar y la fecha (puedes usar un calendario ficticio).
  • Relatar lo que has visto, o como quieres que el rey lo sepa.
  • Incluir reflexiones personales, advertencias, súplicas o conspiraciones.

Include in your letter:

  • Place and date (you may use a fictional calendar).
  • Observations (what you see, or what you want the king to know).
  • Personal reflections, warnings, pleas, or conspiracies.

Ejemplo de Carta Example Letter

Torre del Astrónomo, día cuarto de la Llama Muerta, Año de la Niebla

A su Majestad el Rey Cadwaladr,
Que los dioses le den fuerza en sus desvelos.

Le escribo desde la Torre del Astrónomo, una columna de piedra aún altiva en medio del gris. Aquí, el cielo parece más claro, aunque sospecho que no es bendición sino advertencia. Los pobladores de la colina —un puñado de eruditos y herederos del saber— afirman que las estrellas han comenzado a mostrarse a mediodía. No una o dos, sino constelaciones enteras, como si el cielo se deslizara entre los pliegues del día.

La torre, en apariencia, prospera. Hay comida, libros, abrigo. Pero hay algo más… algo que no se nombra. Dicen que el astrónomo mayor, Maeron, ha muerto. Oficialmente, fue por fiebre. Pero al llegar, vi marcas de soga en su cuello y la plaza apestaba a humo reciente. Un cuerpo fue quemado.

Se rumorea que Maeron “abrió” algo en el subsuelo de la torre. Un orbe, según algunos; un pozo de luz, según otros. Desde entonces, las estrellas ya no obedecen.

Esta gente se aferra a sus cálculos y tablas como un náufrago a su diario de navegación. Dicen que si logran descifrar el nuevo cielo, el equilibrio podrá restaurarse. Yo creo que simplemente se ha despertado algo que no entiende el lenguaje de los hombres.

Me iré al amanecer. Anhelo lugares más simples. Lugares donde los muertos no miren desde el cielo.

Su fiel servidor,
Gaius, escriba del norte

Location: Ruined Monastery
Date: Week 3 of the Darkening

Your Majesty,

I write from the ruins of what was once a holy monastery. The halls lie deserted and silent, though the walls still hum faintly with chants long forgotten. Among the rubble, I saw unburied corpses lying where they fell; the air smells of ash and decay.

Earlier today, a child claimed to have seen an angel hovering above the altar, its wings glimmering faintly even in the gray gloom. I cannot tell if this is a sign of hope or madness, but I feel compelled to report it.

In the cloister garden, a three-legged crow hops between shattered stones, peering as though it knows secrets I do not. Perhaps it is an omen; perhaps the monastery itself wishes to speak.

I fear, Sire, that if the Darkening persists, even faith may not endure. Pray for guidance, for I see shadows gathering even within sacred walls.

Ever your devoted servant,
Lysander, Scribe of the Kingdom


Hackea este juego Hack This Game

Puedes hackear este juego como estimes conveniente, solo te pido que menciones la fuente original. You can hack this game as you see fit, I just ask that you mention the original source.